Дата: Пятница, 20 Июля 2012, 06:39 | Сообщение # 1
Группа: Администраторы
Сообщений: 3253
Статус:
"Seven seas of Rhye"
Fear me you lords and lady preachers I descend upon your earth from the skies I command your very souls you unbelievers Bring before me what is mine The seven seas of Rhye
Can you hear me you peers and privy councillors I stand before you naked to the eyes I will destroy any man who dares abuse my trust I swear that you'll be mine At the seven seas of Rhye
Sister - I live and lie for you Mister - do and I'll die You are mine, I possess you I belong to you forever
Storm the master marathon I'll fly through By flash and thunder fire and I'll survive (I'll survive, I'll survive) Then I'll defy the laws of nature And come out alive Then I'll get you
Begone with you you shod and shady senators Give out the good, leave out the bad evil cries I challenge the mighty titan and his troubadours And with a smile I'll take you to the seven seas of Rhye
"Семь морей Рая"
[spoiler] Восстрашитесь вы, дамы и господа проповедники! Я снисхожу на вашу землю с небес, Я направлю ваши души, вы, маловеры, Доставьте мне то, что принадлежит мне - Семь морей Рая!
Слышите вы, пэры и тайные советники? Я стою перед вами, открытый вашим взорам Я уничтожу любого, кто посмеет оскорбить мою веру Клянусь, вы будете моими - У семи морей Рая
Сестра — для тебя я живу и умираю Господин — скажи, и я умру Вы мои, я владею вами И принадлежу вам на века
В великом марафоне я пролечу Сквозь гром, бурю и огонь — и выживу, Я выживу, я выживу, я выживу, Я сокрушу все законы природы И вернусь живым - И тогда я заполучу вас!
Умчусь с вами, вы, могущественные и нечистые сенаторы, Начните делать добро, прекратите злобные крики! Я брошу вызов могущественному Титану и его трубадурам, И с улыбкой Я вознесу вас к Семи Морям Рая!
Дата: Пятница, 20 Июля 2012, 06:40 | Сообщение # 2
Группа: Администраторы
Сообщений: 3253
Статус:
"Keep yourself alive"
I was told a million times Of all the troubles in my way How I had to keep on trying Little better ev'ry day But if I crossed a million rivers And I rode a million miles Then I'd still be where I started Bread and butter for a smile Well I sold a million mirrors In a shop in Alley Way But I never saw my face In any window any day Well they say your folks are telling you To be a super star But I tell you just be satisfied To stay right where you are
Keep yourself alive keep yourself alive It'll take you all your time and a money Honey you'll survive
Well I've loved a million women In a belladonic haze And I ate a million dinners Brought to me on silver trays Give me ev'rything I need To feed my body and my soul And I'll grow a little bigger Maybe that can be my goal I was told a million times Of all the people in my way How I had to keep on trying And get better ev'ry day But if I crossed a million rivers And I rode a million miles Then I'd still be where I started Still be where I started
Keep yourself alive keep yourself alive It'll take you all your time and money honey You'll survive
Keep yourself alive Keep yourself alive It'll take you all your time and money To keep me satisfied Do you think you're better ev'ry day No I just think I'm two steps nearer to my grave Keep yourself alive Keep yourself alive mm You take your time and take your money Keep yourself alive Keep yourself alive Keep yourself alive All you people keep yourself alive Keep yourself alive Keep yourself alive It'll take you all your time and a money To keep me satisfied Keep yourself alive Keep yourself alive All you people keep yourself alive Take you all your time and money honey You will survive
Keep you satisfied Keep you satisfied
"Живи на полную катушку"
Перевод:
[spoiler]
Мне миллион раз твердили О разных неприятностях на моем пути, Чтобы я каждый день старался Стать немного мудрее и лучше, Но даже если бы я пересек миллион рек И проехал бы миллион милей, Я бы в итоге без гроша в кармане снова оказался там, Откуда начал путь. Ну, продал я миллион зеркал В магазине на Элли Уэй, Но я никогда не видел своего лица Ни в одной из витрин. Рассказывают, что родня убеждает тебя Стать суперзвездой, Но я советую тебе просто довольствоваться Тем местом, которое ты занимаешь.
Живи на полную катушку, живи на полную катушку На это ты ухлопаешь все время и все деньги, Дорогуша, ты выживешь.
Я любил миллион женщин В белладонническом тумане! И я съел миллион обедов, Которые подавали мне на серебряных подносах. Дайте мне все необходимое Для питания тела и души, И тогда я немного увеличусь в размерах, Быть может, в этом и состоит моя задача. Мне миллион раз твердили О всяких людях на моем пути, Как я должен каждый день прилагать усилия И становиться лучше, Но если бы даже я пересек миллион рек И проехал бы миллион милей, Я бы в итоге снова оказался там, Откуда начал путь. Оказался бы снова там, Откуда начал путь.
Живи на полную катушку, живи на полную катушку, На это ты ухлопаешь все время и все деньги, Дорогуша, ты выживешь.
Живи на полную катушку, живи на полную катушку, Ты ухлопаешь все время и все деньги на то, Чтобы я был доволен. Ты считаешь, что с каждым днем становишься лучше? Нет, просто думаю, что я на две ступени Ближе к могиле. Живи на полную катушку, живи на полную катушку, Ты экономишь свое время и берешь мои деньги, Чтобы жить на полную катушку. Живи на полную катушку, живи на полную катушку, Пусть все люди живут на полную катушку, Живите на полную катушку, живите на полную катушку, Вы ухлопаете все ваше время и все деньги на то, Чтобы я был доволен. Живите на полную катушку, живите на полную катушку, Пусть все люди живут на полную катушку. Трать все свое время и все деньги, дорогуша. Ты выживешь.
Дата: Пятница, 20 Июля 2012, 06:43 | Сообщение # 3
Группа: Администраторы
Сообщений: 3253
Статус:
"We will rock you"
Buddy you're a boy make a big noise Playin' in the street gonna be a big man some day You got mud on yo' face You big disgrace Kickin' your can all over the place Singin'
We will we will rock you We will we will rock you
Buddy you're a young man hard man Shouting in the street gonna take on the world some day You got blood on yo' face You big disgrace Wavin' your banner all over the place Singin'
We will we will rock you We will we will rock you
Buddy you're an old man poor man Pleadin' with your eyes gonna make You some peace some day You got mud on your face Big disgrace Somebody betta put you back into your place
We will we will rock you We will we will rock you
Everybody We will we will rock you We will we will rock you
"Мы вам покажем"
Перевод:
[spoiler]
Дружок, ты еще малыш, но так сильно шумишь. Играя на улице, мечтаешь когда-нибудь вырасти. У тебя грязь на лице, Ты просто позорище. Гоняешь свою консервную банку повсюду, Напевая:
Мы вам покажем! Мы вам покажем!
Дружище, ты молодой парень, очень крутой. Кричишь на улице, когда-нибудь ты сразишься со всем миром. У тебя кровь на лице, Ты просто позорище. Машешь повсюду своим флагом, Напевая:
Мы вам покажем! Мы вам покажем!
Дружище, ты старик, бедняк. В твоих глазах мольба. Когда-нибудь ты обретешь покой. У тебя грязь на лице, Позорище. Кто-нибудь, засуньте его туда, откуда он взялся!
Дата: Пятница, 20 Июля 2012, 06:44 | Сообщение # 4
Группа: Администраторы
Сообщений: 3253
Статус:
"Fat bottomed girls"
Are you gonna take me home tonight ? Ah down beside that red firelight Are you gonna let it all hang out ? Fat bottomed girls You make the rockin' world go round
Hey I was just a skinny lad Never knew no good from bad But I knew life before I left my nursery - huh Left alone with big fat Fanny She was such a naughty nanny Heap big woman you made a bad boy out of me Hey hey! Wooh
I've been singing with my band Across the wire across the land I seen every blue eyed floozy on the way, hey But their beauty and their style Went kind of smooth after a while Take me to them dirty ladies everytime
C'mon Oh won't you take me home tonight ? Oh down beside your red firelight Oh and you give it all you got Fat bottomed girls you make the rockin' world go round Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Hey listen here Now I got mortgages on homes I got stiffness in ma' bones Ain't no beauty Queens in this locality (I tell you) Oh but I still get my pleasure Still get my greatest treasure Heap big woman you gonna make a big man out of me
Now get this Oh (I know) you gonna take me home tonight (please) Oh down beside that red firelight Are you gonna let it all hang out ? Fat bottomed girls you make the rockin' world go round yeah Fat bottomed girls you make the rockin' world go round
Get on your bikes and ride Ooh yeah oh yeah them fat bottomed girls Fat bottomed girls Yeah yeah yeah Alright, ride 'em, c'mon Fat bottomed girls - yes yes
"Толстопопые девочки"
Перевод:
[spoiler]
Вы возьмете меня к себе сегодня ночью? А-а-а, к тому самому, алому огню камина, Вы собираетесь зажечь его? Толстопопые девочки, вы источник движения этого сотрясающегося мира.
Хэй! Я был обыкновенным тощим пареньком И никогда не мог отличить добро от зла, Зато еще не выйдя из пеленок, я познал, что такое любовь, Оставшись наедине со толстухой Фанни, Такой порочной нянюшкой. Толстая кучная женщина, ты превратила меня в испорченного мальчишку. Хэй, хэй!
Я пел со своей группой всюду: По радио и на концертах, И встречал на своем пути всяких голубоглазых шлюх, Но их красота и прикид Со временем изнашивались, отдавайте их мне, потаскушки. О-о-о, не возьмете ли вы меня домой этой ночью? О-о-о, к алому огню вашего камина,
О-о-о, и вы полностью отдаетесь используя весь свой опыт, Толстопопые девочки, вы источник движения этого сотрясающегося мира.
Хэй, послушайте, Теперь ваша недвижимость И она отдается болью в костях Так что вы уже не королевы красоты в этом районе О, но я по-прежнему получаю удовольствие И обладаю самым бесценным богатством, толстая кучная женщина ты сделаешь из меня настоящего мужчину.
О-о-о, (я знаю) вы собираетесь взять меня к себе домой сегодня ночью (умоляю вас), О-о-о, к Тому самому, алому огню камина, О-о-о, вы собираетесь зажечь его? Толстопопые девочки, вы источник движения этого сотрясающегося мира. Седлайте велосипеды и покатим! Толстопопые девочки.
Дата: Пятница, 20 Июля 2012, 06:47 | Сообщение # 5
Группа: Администраторы
Сообщений: 3253
Статус:
"Don't stop me now"
Tonight I'm gonna have myself a real good time I feel alive and the world I'll turn it inside out - yeah And floating around in ecstasy So don't stop me now don't stop me 'Cause I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the sky Like a tiger defying the laws of gravity I'm a racing car passing by like Lady Godiva I'm gonna go go go There's no stopping me
I'm burnin' through the sky yeah Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit I'm trav'ling at the speed of light I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time just give me a call Don't stop me now ('Cause I'm having a good time) Don't stop me now (Yes I'm havin' a good time) I don't want to stop at all
Yeah, I'm a rocket ship on my way to Mars On a collision course I am a satellite I'm out of control I am a sex machine ready to reload Like an atom bomb about to Oh oh oh oh oh explode
I'm burnin' through the sky yeah Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit I'm trav'ling at the speed of light I wanna make a supersonic woman of you
Don't stop me don't stop me Don't stop me hey hey hey Don't stop me don't stop me Ooh ooh ooh, I like it Don't stop me don't stop me Have a good time good time Don't stop me don't stop me ah
Oh, I'm burnin' through the sky yeah Two hundred degrees That's why they call me Mister Fahrenheit I'm trav'ling at the speed of light I wanna make a supersonic man out of you
Don't stop me now I'm having such a good time I'm having a ball Don't stop me now If you wanna have a good time (wooh) Just give me a call (alright) Don't stop me now ('cause I'm having a good time - yeah yeah) Don't stop me now (yes I'm havin' a good time) I don't want to stop at all
"Не останавливай меня сейчас"
Перевод:
[spoiler]Этой ночью я собираюсь очень классно провести время, Я оживаю, и мир выворачивается наизнанку, да, Погруженный в экстаз, Так что не останавливай меня сейчас, не останавливай, Потому что я классно провожу время, классно провожу время.
Я метеор, прыгающий через небеса, Как тигр, бросающий вызов законам гравитации: Я гоночный автомобиль, проносящийся мимо, подобно леди Годиве*, Я намерен действовать, действовать, действовать Ничто не остановит меня.
Я пылаю в небе, да! С температурой двести градусов, Вот почему меня называют мистером Фаренгейтом. Я двигаюсь со скоростью света, Я хочу сделать из тебя сверхзвукового мужчину.
Не останавливай меня сейчас: я так классно провожу время, Я великолепно провожу время. Не останавливай меня сейчас. Если хочешь классно провести время, то просто позвони мне. Не останавливай меня сейчас, Потому что я классно провожу время, Не останавливай меня сейчас, да, я классно провожу время, Я вообще не хочу останавливаться.
Я ракетный корабль, летящий на Марс По курсу, грозящему столкновением; Я спутник, вышедший из-под контроля; Я секс-станок, готовый к новой работе; Подобно атомной бомбе, Я вот-вот взорвусь.
Я пылаю в небе, да! С температурой двести градусов, Вот почему меня называют мистером Фаренгейтом. Я двигаюсь со скоростью света, Я хочу сделать из тебя сверхзвуковую женщину.
Не останавливай меня, не останавливай меня, Не останавливай меня, хэй-хэй-хэй! Не останавливай меня, не останавливай меня, Я получаю удовольствие! Не препятствуй мне, не препятствуй мне Классно проводить время, классно проводить время. Не останавливай меня, не останавливай меня.
Я пылаю в небе, да! С температурой двести градусов, Вот почему меня называют мистером Фаренгейтом. Я двигаюсь со скоростью света, Я хочу сделать из тебя сверхзвукового мужчину.
Не останавливай меня сейчас: я так классно провожу время, Я великолепно провожу время. Не останавливай меня сейчас. Если хочешь классно провести время, то просто позвони мне. Не останавливай меня сейчас, Потому что я классно провожу время, Не останавливай меня сейчас, Да, я классно провожу время, Я вообще не хочу останавливаться.